Benvenuto alle Edizioni di Storia e Letteratura

Registrati qui per essere aggiornato sulle novità o per acquistare dal nostro catalogo

Apprezzeremo anche i tuoi commenti

Accedi
Dimenticata la password?
Per il primo accesso iscriviti qui

linguistica e retorica

0
copertina di Translation, 1

Translation, 1



Recent developments in our contemporary world (globalization, interculturalism, global and transcultural communication through the web) are challenging every traditional concept of translation. It is time to go beyond the traditional borders of the discipline, and even beyond interdisciplinary studies, and inaugurate a transdisciplinary research field with translation as an interpretive as well as operative...
Leggi »

copertina di Translation. Inaugural Issue

Translation. Inaugural Issue



Recent developments in our contemporary world (globalization, interculturalism, global and transcultural communication through the web) are challenging every traditional concept of translation. It is time to go beyond the traditional borders of the discipline, and even beyond interdisciplinary studies, and inaugurate a transdisciplinary research field with translation as an interpretive as well as operative...
Leggi »

copertina di Paradoxes

Paradoxes



          Disponibile su Torrossa store
Leggi »

copertina di Translation and the Machine: Technology, Meaning, Praxis

Translation and the Machine: Technology, Meaning, Praxis



Secondo volume della serie “Conference Papers” dell’American Bible Society di New York, questlo libro propone una riflessione sugli effetti che la tecnologia informatica e la digitalizzazione delle informazioni hanno sulla pratica e la teoria della traduzione. La “macchina”, o le “macchine” che intervengono nel processo di traduzione hanno subito diverse mutazioni nel corso dei...
Leggi »

copertina di Metaphors

Metaphors



          Disponibile su Torrossa store
Leggi »

copertina di Similarity and Difference in Translation

Similarity and Difference in Translation



Gli autori di questo libro ci ricordano che la traduzione è abitata da un grande paradosso. Il traduttore deve, infatti, lavorare simultaneamente sul piano delle somiglianze e delle differenze, attraversando le frontiere della singola parola, della frase compiuta, del discorso, della cultura stessa. Inevitabilmente, il lavoro del traduttore è efficace solo se agisce su...
Leggi »

0
copertina di Études sur le latin des chrétiens. IV

Études sur le latin des chrétiens. IV

Christine Mohrmann


Leggi »

0
copertina di Études sur le latin des chrétiens. III

Études sur le latin des chrétiens. III

Christine Mohrmann


Leggi »

0

Études sur le latin des chrétiens. II

Christine Mohrmann


Leggi »

copertina di I casi greci e il nome del dativo

I casi greci e il nome del dativo

Tullio De Mauro


Leggi »



Edizioni di Storia e Letteratura

via delle Fornaci, 38
00165 Roma
tel. 06.39.67.03.07
fax 06.39.67.12.50

Sito ottimizzato per:

Google Chrome 25.0
Mozilla Firefox 19.0.2
Opera 11.61
Safari 5.1.7
(e versioni superiori)